RE: [PATCH] Chinese translation of Documentation/HOWTO

From: Li Yang-r58472
Date: Tue Jun 19 2007 - 12:13:28 EST


Hi Wangcong,

Thanks for your comments. Most of the comments are literal. I don't
believe all of them are necessary as language is a matter of personal
preference. :) I will consider your suggestions carefully and pick up
those which are really necessary.

- Leo

> -----Original Message-----
> From: WANG Cong [mailto:xiyou.wangcong@xxxxxxxxx]
> Sent: Tuesday, June 19, 2007 11:36 PM
> To: Li Yang-r58472
> Cc: linux-kernel@xxxxxxxxxxxxxxx; gregkh@xxxxxxx; TripleX Chung;
Maggie Chen;
> Tejun Heo; Fengguang Wu; Chen Li-jun
> Subject: Re: [PATCH] Chinese translation of Documentation/HOWTO
>
> On Tue, Jun 19, 2007 at 10:21:03PM +0800, Li Yang wrote:
> >This is a Chinese translated version of Documentation/HOWTO.
Currently
> >Chinese involvement in Linux kernel is very low, especially comparing
to
> >its largest population base. Language could be the main obstacle.
Hope
> >this document will help more Chinese to contribute to Linux kernel.
>
> Thanks for your work!
>
> I hope people here who don't understand Chinese won't mind if I
comment the
> following patch in Chinese. ;)
>
{snip}
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/