Re: [PATCH v4 3/3] Doc/memory-barriers: Add Korean translation

From: SeongJae Park
Date: Fri Jul 08 2016 - 06:22:49 EST


On Fri, Jul 8, 2016 at 7:13 PM, Ingo Molnar <mingo@xxxxxxxxxx> wrote:
>
> * Byungchul Park <byungchul.park@xxxxxxx> wrote:
>
>> On Fri, Jul 08, 2016 at 07:50:39AM +0900, SeongJae Park wrote:
>> > > I will add my opinion in korean.
>> >
>> > Thank you for kind and faithful review. I agree with most of your opinions and
>> > suggestions. Most of your suggestions looks much better than mine.
>> >
>> > However, I also have some different opinion. I want to emphasize the fact that
>> > (1) CPUs 'issue' memory operations to memory system as they want, (2) memory
>> > system 'executes' those operations as they want, and (3) CPUs 'perceive' the
>> > 'effects' of the operation executions as they want. I want to emphasize the
>> > fact in document because I think most confusion about memory ordering comes
>> > from vague understanding about the relation. To my perspective, few of your
>>
>> Right. I agree with you.
>
> Do these vague formulations exist in the English text as well? If yes then please
> try to improve the English text first, then do the Korean translation.

No, the vague formulations are just a roughly simplified summary of my
thinking. That's why the formulations are so vague.


Thanks,
SeongJae Park

>
> Thanks,
>
> Ingo