[PATCH] Replace HTTP links with HTTPS ones: Documentation/translations/it_IT

From: Alexander A. Klimov
Date: Tue Jun 09 2020 - 16:14:01 EST


Rationale:
Reduces attack surface on kernel devs opening the links for MITM
as HTTPS traffic is much harder to manipulate.

Deterministic algorithm:
For each file:
For each line:
If doesn't contain `\bxmlns\b`:
For each link, `\bhttp://[^# \t\r\n]*(?:\w|/)`:
If both the HTTP and HTTPS versions
return 200 OK and serve the same content:
Replace HTTP with HTTPS.

Signed-off-by: Alexander A. Klimov <grandmaster@xxxxxxxxxxxx>
---
.../translations/it_IT/admin-guide/README.rst | 2 +-
.../translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst | 2 +-
.../translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst | 10 +++++-----
.../translations/it_IT/process/2.Process.rst | 12 ++++++------
.../translations/it_IT/process/3.Early-stage.rst | 2 +-
.../translations/it_IT/process/4.Coding.rst | 4 ++--
.../it_IT/process/7.AdvancedTopics.rst | 8 ++++----
.../translations/it_IT/process/8.Conclusion.rst | 14 +++++++-------
.../translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst | 4 ++--
.../translations/it_IT/process/changes.rst | 6 +++---
.../translations/it_IT/process/clang-format.rst | 2 +-
.../translations/it_IT/process/coding-style.rst | 2 +-
Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst | 2 +-
.../it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst | 2 +-
.../it_IT/process/submitting-patches.rst | 4 ++--
.../it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst | 4 ++--
16 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/it_IT/admin-guide/README.rst b/Documentation/translations/it_IT/admin-guide/README.rst
index b37166817842..fb0c0b0fde71 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/admin-guide/README.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/admin-guide/README.rst
@@ -4,7 +4,7 @@

.. _it_readme:

-Rilascio del kernel Linux 5.x <http://kernel.org/>
+Rilascio del kernel Linux 5.x <https://kernel.org/>
===================================================

.. warning::
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst
index 993d549ee2b8..e210bbd84fb6 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst
@@ -190,7 +190,7 @@ COPYRIGHT

Copyright (c) 2016 by Mauro Carvalho Chehab <mchehab@xxxxxxxxxxxxxxxx>.

-Licenza GPLv2: GNU GPL version 2 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
+Licenza GPLv2: GNU GPL version 2 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.

Questo à software libero: siete liberi di cambiarlo e ridistribuirlo.
Non c'Ã alcuna garanzia, nei limiti permessi dalla legge.
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
index f1ad4504b734..0aaeb0297661 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
@@ -14,7 +14,7 @@ Per generare la documentazione in HTML o PDF, usate comandi ``make htmldocs`` o
``make pdfdocs``. La documentazione cosà generata sarà disponibile nella
cartella ``Documentation/output``.

-.. _Sphinx: http://www.sphinx-doc.org/
+.. _Sphinx: https://www.sphinx-doc.org/
.. _reStructuredText: http://docutils.sourceforge.net/rst.html

I file reStructuredText possono contenere delle direttive che permettono di
@@ -191,8 +191,8 @@ informazione circa le loro potenzialitÃ. In particolare, il
cui cominciare. Esistono, inoltre, anche alcuni
`costruttori specifici per Sphinx`_.

-.. _`manuale introduttivo a reStructuredText`: http://www.sphinx-doc.org/en/stable/rest.html
-.. _`costruttori specifici per Sphinx`: http://www.sphinx-doc.org/en/stable/markup/index.html
+.. _`manuale introduttivo a reStructuredText`: https://www.sphinx-doc.org/en/stable/rest.html
+.. _`costruttori specifici per Sphinx`: https://www.sphinx-doc.org/en/stable/markup/index.html

Guide linea per la documentazione del kernel
--------------------------------------------
@@ -388,8 +388,8 @@ formato SVG::
Le direttive del kernel per figure ed immagini supportano il formato **DOT**,
per maggiori informazioni

-* DOT: http://graphviz.org/pdf/dotguide.pdf
-* Graphviz: http://www.graphviz.org/content/dot-language
+* DOT: https://graphviz.org/pdf/dotguide.pdf
+* Graphviz: https://www.graphviz.org/content/dot-language

Un piccolo esempio (:ref:`it_hello_dot_file`)::

diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/2.Process.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/2.Process.rst
index 30dc172f06b0..c2f3a0647d1b 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/2.Process.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/2.Process.rst
@@ -315,7 +315,7 @@ patch andrà nel ramo principale attraverso -mm.
La patch -mm correnti sono disponibili nella cartella "mmotm" (-mm of
the moment) all'indirizzo:

- http://www.ozlabs.org/~akpm/mmotm/
+ https://www.ozlabs.org/~akpm/mmotm/

à molto probabile che l'uso dei sorgenti MMOTM diventi un'esperienza
frustrante; ci sono buone probabilità che non compili nemmeno.
@@ -327,7 +327,7 @@ la prossima finestra di inclusione si chiuderÃ. I linux-next sono annunciati
sulla lista di discussione linux-kernel e linux-next nel momento in cui
vengono assemblati; e possono essere scaricate da:

- http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/next/
+ https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/next/

Linux-next à divenuto parte integrante del processo di sviluppo del kernel;
tutte le patch incorporate durante una finestra di integrazione dovrebbero
@@ -391,21 +391,21 @@ con il lavoro degli altri sviluppatori (e con il ramo principale).
Git à ora compreso in quasi tutte le distribuzioni Linux. Esiste una sito che
potete consultare:

- http://git-scm.com/
+ https://git-scm.com/

Qui troverete i riferimenti alla documentazione e alle guide passo-passo.

Tra gli sviluppatori Kernel che non usano git, la scelta alternativa piÃ
popolare à quasi sicuramente Mercurial:

- http://www.selenic.com/mercurial/
+ https://www.selenic.com/mercurial/

Mercurial condivide diverse caratteristiche con git, ma fornisce
un'interfaccia che potrebbe risultare pià semplice da utilizzare.

L'altro strumento che vale la pena conoscere à Quilt:

- http://savannah.nongnu.org/projects/quilt/
+ https://savannah.nongnu.org/projects/quilt/


Quilt à un sistema di gestione delle patch, piuttosto che un sistema
@@ -524,7 +524,7 @@ Andrew Morton da questo consiglio agli aspiranti sviluppatori kernel
collaborare con gli altri nel sistemare le cose (questo richiede
persistenza!) ma va bene - Ã parte dello sviluppo kernel.

-(http://lwn.net/Articles/283982/).
+(https://lwn.net/Articles/283982/).

In assenza di problemi ovvi da risolvere, si consiglia agli sviluppatori
di consultare, in generale, la lista di regressioni e di bachi aperti.
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/3.Early-stage.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/3.Early-stage.rst
index 443ac1e5558f..f8a2b4ca320f 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/3.Early-stage.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/3.Early-stage.rst
@@ -55,7 +55,7 @@ scrisse questo messaggio:
una perdita di tempo. Loro sono troppo "intelligenti" per stare ad
ascoltare dei poveri mortali.

- (http://lwn.net/Articles/131776/).
+ (https://lwn.net/Articles/131776/).

La realtà delle cose fu differente; gli sviluppatori del kernel erano molto
pià preoccupati per la stabilità del sistema, per la manutenzione di lungo
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/4.Coding.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/4.Coding.rst
index a5e36aa60448..11dbff7f0f4c 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/4.Coding.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/4.Coding.rst
@@ -222,7 +222,7 @@ domanda ci à stata fornita da Linus nel luglio 2007:
dei progressi reali. Sono due passi avanti e uno indietro, oppure
un passo avanti e due indietro?

-(http://lwn.net/Articles/243460/).
+(https://lwn.net/Articles/243460/).

Una particolare tipologia di regressione mal vista consiste in una qualsiasi
sorta di modifica all'ABI dello spazio utente. Una volta che un'interfaccia
@@ -340,7 +340,7 @@ scheda di sviluppo Blackfin sotto mano, potete comunque continuare la fase
di compilazione. Un vasto numero di cross-compilatori per x86 possono
essere trovati al sito:

- http://www.kernel.org/pub/tools/crosstool/
+ https://www.kernel.org/pub/tools/crosstool/

Il tempo impiegato nell'installare e usare questi compilatori sarà d'aiuto
nell'evitare situazioni imbarazzanti nel futuro.
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/7.AdvancedTopics.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/7.AdvancedTopics.rst
index cc1cff5d23ae..dffd813a0910 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/7.AdvancedTopics.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/7.AdvancedTopics.rst
@@ -35,9 +35,9 @@ git à parte del processo di sviluppo del kernel. Gli sviluppatori che
desiderassero diventare agili con git troveranno pià informazioni ai
seguenti indirizzi:

- http://git-scm.com/
+ https://git-scm.com/

- http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html
+ https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html

e su varie guide che potrete trovare su internet.

@@ -63,7 +63,7 @@ eseguire git-daemon à relativamente semplice . Altrimenti, iniziano a
svilupparsi piattaforme che offrono spazi pubblici, e gratuiti (Github,
per esempio). Gli sviluppatori permanenti possono ottenere un account
su kernel.org, ma non à proprio facile da ottenere; per maggiori informazioni
-consultate la pagina web http://kernel.org/faq/.
+consultate la pagina web https://kernel.org/faq/.

In git à normale avere a che fare con tanti rami. Ogni linea di sviluppo
puà essere separata in "rami per argomenti" e gestiti indipendentemente.
@@ -137,7 +137,7 @@ vostri rami. Citando Linus
facendo, e ho bisogno di fidarmi *senza* dover passare tutte
le modifiche manualmente una per una.

-(http://lwn.net/Articles/224135/).
+(https://lwn.net/Articles/224135/).

Per evitare queste situazioni, assicuratevi che tutte le patch in un ramo
siano strettamente correlate al tema delle modifiche; un ramo "driver fixes"
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/8.Conclusion.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/8.Conclusion.rst
index 039bfc5a4108..b5520846fe51 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/8.Conclusion.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/8.Conclusion.rst
@@ -24,23 +24,23 @@ appropriatamente i documenti).

Diversi siti web approfondiscono lo sviluppo del kernel ad ogni livello
di dettaglio. Il vostro autore vorrebbe umilmente suggerirvi
-http://lwn.net/ come fonte; usando l'indice 'kernel' su LWN troverete
+https://lwn.net/ come fonte; usando l'indice 'kernel' su LWN troverete
molti argomenti specifici sul kernel:

- http://lwn.net/Kernel/Index/
+ https://lwn.net/Kernel/Index/

Oltre a ciÃ, una risorsa valida per gli sviluppatori kernel Ã:

- http://kernelnewbies.org/
+ https://kernelnewbies.org/

-E, ovviamente, una fonte da non dimenticare à http://kernel.org/, il luogo
+E, ovviamente, una fonte da non dimenticare à https://kernel.org/, il luogo
definitivo per le informazioni sui rilasci del kernel.

Ci sono numerosi libri sullo sviluppo del kernel:

Linux Device Drivers, 3rd Edition (Jonathan Corbet, Alessandro
Rubini, and Greg Kroah-Hartman). In linea all'indirizzo
- http://lwn.net/Kernel/LDD3/.
+ https://lwn.net/Kernel/LDD3/.

Linux Kernel Development (Robert Love).

@@ -52,9 +52,9 @@ tempo. Comunque contengono informazioni abbastanza buone.

La documentazione per git la troverete su:

- http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/
+ https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/

- http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html
+ https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html



diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst
index bff0a82bf127..b3fb1434cc0c 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/adding-syscalls.rst
@@ -604,9 +604,9 @@ Riferimenti e fonti
:manpage:`syscall(2)` :
http://man7.org/linux/man-pages/man2/syscall.2.html#NOTES
- Collezione di email di Linux Torvalds sui problemi relativi a ``ioctl()``:
- http://yarchive.net/comp/linux/ioctl.html
+ https://yarchive.net/comp/linux/ioctl.html
- "Come non inventare interfacce del kernel", Arnd Bergmann,
- http://www.ukuug.org/events/linux2007/2007/papers/Bergmann.pdf
+ https://www.ukuug.org/events/linux2007/2007/papers/Bergmann.pdf
- Articolo di Michael Kerris su LWN sull'evitare nuovi usi di CAP_SYS_ADMIN:
https://lwn.net/Articles/486306/
- Raccomandazioni da Andrew Morton circa il fatto che tutte le informazioni
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst
index 37da4447a40d..b8af957c6e05 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst
@@ -131,7 +131,7 @@ Modifiche architetturali
------------------------

DevFS Ã stato reso obsoleto da udev
-(http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/hotplug/)
+(https://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/hotplug/)

Il supporto per UID a 32-bit à ora disponibile. Divertitevi!

@@ -428,7 +428,7 @@ Microcodice Intel P6
udev
----

-- <http://www.freedesktop.org/software/systemd/man/udev.html>
+- <https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/udev.html>

FUSE
----
@@ -482,4 +482,4 @@ Documentazione del kernel
Sphinx
------

-- <http://www.sphinx-doc.org/>
+- <https://www.sphinx-doc.org/>
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst
index 77eac809a639..29f83c198025 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst
@@ -40,7 +40,7 @@ Linux pià popolari. Cercate ``clang-format`` nel vostro repositorio.
Altrimenti, potete scaricare una versione pre-generata dei binari di LLVM/clang
oppure generarlo dai codici sorgenti:

- http://releases.llvm.org/download.html
+ https://releases.llvm.org/download.html

Troverete pià informazioni ai seguenti indirizzi:

diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
index 6f4f85832dee..aca3d6b32653 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
@@ -1144,7 +1144,7 @@ ISBN 0-201-61586-X.

Manuali GNU - nei casi in cui sono compatibili con K&R e questo documento -
per indent, cpp, gcc e i suoi dettagli interni, tutto disponibile qui
-http://www.gnu.org/manual/
+https://www.gnu.org/manual/

WG14 Ã il gruppo internazionale di standardizzazione per il linguaggio C,
URL: http://www.open-std.org/JTC1/SC22/WG14/
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
index 1db5a1082389..b6e6ac239c25 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
@@ -618,7 +618,7 @@ Per maggiori dettagli su come tutto cià dovrebbe apparire, riferitevi alla
sezione ChangeLog del documento:

"The Perfect Patch"
- http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt
+ https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt

A volte tutto questo à difficile da realizzare. Il perfezionamento di queste
pratiche puà richiedere anni (eventualmente). à un processo continuo di
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst
index f3c8e8d377ee..41043bccab20 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst
@@ -473,7 +473,7 @@ Nitrokey Start.
.. _`Nitrokey Start`: https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-start-6
.. _`Nitrokey Pro 2`: https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3
.. _`Yubikey 5`: https://www.yubico.com/product/yubikey-5-overview/
-.. _Gnuk: http://www.fsij.org/doc-gnuk/
+.. _Gnuk: https://www.fsij.org/doc-gnuk/
.. _`Su LWN c'Ã una buona recensione`: https://lwn.net/Articles/736231/

Configurare il vostro dispositivo smartcard
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
index 7c23c08e4401..37196ca2c707 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
@@ -102,7 +102,7 @@ sviluppatori, il che à molto importante se volete che la patch venga accettata.

Se state utilizzando ``git``, ``git rebase -i`` puà aiutarvi nel procedimento.
Se non usate ``git``, un'alternativa popolare à ``quilt``
-<http://savannah.nongnu.org/projects/quilt>.
+<https://savannah.nongnu.org/projects/quilt>.

.. _it_describe_changes:

@@ -865,7 +865,7 @@ Riferimenti
-----------

Andrew Morton, "La patch perfetta" (tpp).
- <http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt>
+ <https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt>

Jeff Garzik, "Formato per la sottomissione di patch per il kernel Linux"
<https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html>
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst
index efc640cac596..4fff9a59b548 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst
@@ -119,9 +119,9 @@ concorrenza siano stati opportunamente considerati.
Riferimenti
===========

-[1] http://lwn.net/Articles/233481/
+[1] https://lwn.net/Articles/233481/

-[2] http://lwn.net/Articles/233482/
+[2] https://lwn.net/Articles/233482/

Crediti
=======
--
2.26.2