XingFei writes:
> My work will concern with the internationalization of Linux
> So, could anybody tell me what kinds of features should be in the
> consideration when linux be localized from english to Japanese or chinese,
> say using 2 bytes character set.
Is this for Linux console i18n? TurboLinux has a kernel patch (2.2)
for Unicode support on the console (with CJK input):
http://www.turbolinux.com.cn/TLDN/chinese/project/unicon/
Cheers, Andreas
-- Andreas Dilger \ "If a man ate a pound of pasta and a pound of antipasto, \ would they cancel out, leaving him still hungry?" http://www-mddsp.enel.ucalgary.ca/People/adilger/ -- Dogbert - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/
This archive was generated by hypermail 2b29 : Thu Mar 15 2001 - 21:00:14 EST