Re: [PATCH] docs/zh_CN: add a translation for index
From: teng sterling
Date: Mon Jun 07 2021 - 09:42:02 EST
CC siyanteng@xxxxxxxxxxx
Hu Haowen <src.res@xxxxxxxx> 于2021年6月7日周一 下午5:37写道:
>
> The original file has added a former intro in commit b51208d41c6a4e7fc2f0
> ("docs: Tweak the top-level Sphinx page") and hence update the Chinese
> version for it.
>
> Signed-off-by: Hu Haowen <src.res@xxxxxxxx>
> ---
> Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 5 +++++
> 1 file changed, 5 insertions(+)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> index 1f953d3439a5..003126abc0d6 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> @@ -17,6 +17,11 @@
> **翻译计划:**
> 内核中文文档欢迎任何翻译投稿,特别是关于内核用户和管理员指南部分。
>
> +这是内核文档树的顶级目录。内核文档,就像内核本身一样,在很大程度上是一项正
how about:
这是中文内核文档树的顶级目录。
> +在进行的工作;当我们努力将许多分散的文件整合成一个连贯的整体时尤其如此。另
> +外,随时欢迎您对内核文档进行改进;如果您想提供帮助,请加入vger.kernel.org
中文内核文档进行改进;
> +上的linux-doc邮件列表。
上的linux-doc邮件列表,先改进原始英文文档,再将其翻译为中文后,更新相应的中文文档。
> +
> 许可证文档
> ----------
>
> --
> 2.25.1
>
BTW, I think these are similar to "disclaimer-zh_CN", but not as good
as the latter.
Alex and Xiangcheng, what do you think?
Thanks,
Yanteng