[PATCH 07/11] docs: it_IT: align to submitting-drivers removal
From: Lukas Bulwahn
Date: Mon Jul 04 2022 - 08:27:02 EST
Adjust the Italian translation to the removal of submitting-drivers in the
English kernel documentation, with some assistance from Frederico Vaga.
Link: https://lore.kernel.org/linux-doc/20220628091647.xf5cygybqemwprgb@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/
Signed-off-by: Lukas Bulwahn <lukas.bulwahn@xxxxxxxxx>
---
.../it_IT/kernel-hacking/hacking.rst | 3 +--
.../translations/it_IT/process/5.Posting.rst | 5 ++---
.../translations/it_IT/process/8.Conclusion.rst | 5 ++---
.../translations/it_IT/process/howto.rst | 3 +--
.../translations/it_IT/process/index.rst | 1 -
.../it_IT/process/submitting-drivers.rst | 16 ----------------
.../it_IT/process/submitting-patches.rst | 6 ++----
7 files changed, 8 insertions(+), 31 deletions(-)
delete mode 100644 Documentation/translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst
index d5c521327f6a..4bec4669cf48 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/hacking.rst
@@ -795,8 +795,7 @@ anche per avere patch pulite, c'è del lavoro amministrativo da fare:
di un semplice impegno su una parte del codice.
- Infine, non dimenticatevi di leggere
- ``Documentation/process/submitting-patches.rst`` e possibilmente anche
- ``Documentation/process/submitting-drivers.rst``.
+ ``Documentation/process/submitting-patches.rst``.
Trucchetti del kernel
=====================
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst
index 1476d51eb5e5..a036f38fc82e 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst
@@ -16,9 +16,8 @@ e di procedure per la pubblicazione delle patch; seguirle renderà la vita
più facile a tutti quanti. Questo documento cercherà di coprire questi
argomenti con un ragionevole livello di dettaglio; più informazioni possono
essere trovare nella cartella 'Documentation', nei file
-:ref:`translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`,
-:ref:`translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst <it_submittingdrivers>`, e
-:ref:`translations/it_IT/process/submit-checklist.rst <it_submitchecklist>`.
+:ref:`translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
+e :ref:`translations/it_IT/process/submit-checklist.rst <it_submitchecklist>`.
Quando pubblicarle
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/8.Conclusion.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/8.Conclusion.rst
index 039bfc5a4108..32659ff467c0 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/8.Conclusion.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/8.Conclusion.rst
@@ -13,9 +13,8 @@ e argomenti correlati. Primo tra questi sarà sempre la cartella Documentation
che si trova nei sorgenti kernel.
Il file :ref:`process/howto.rst <it_process_howto>` è un punto di partenza
-importante; :ref:`process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>` e
-:ref:`process/submitting-drivers.rst <it_submittingdrivers>` sono
-anch'essi qualcosa che tutti gli sviluppatori del kernel dovrebbero leggere.
+importante; :ref:`process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>` è
+anch'esso qualcosa che tutti gli sviluppatori del kernel dovrebbero leggere.
Molte API interne al kernel sono documentate utilizzando il meccanismo
kerneldoc; "make htmldocs" o "make pdfdocs" possono essere usati per generare
quei documenti in HTML o PDF (sebbene le versioni di TeX di alcune
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
index 9554368a2ae2..16ad5622d549 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
@@ -109,8 +109,7 @@ Di seguito una lista di file che sono presenti nei sorgente del kernel e che
accetteranno patch solo se queste osserveranno tali regole, e molte
persone revisioneranno il codice solo se scritto nello stile appropriato.
- :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>` e
- :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst <it_submittingdrivers>`
+ :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
Questo file descrive dettagliatamente come creare ed inviare una patch
con successo, includendo (ma non solo questo):
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst
index c4c867132c88..b223b70a4a95 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst
@@ -41,7 +41,6 @@ degli sviluppatori:
:maxdepth: 1
changes
- submitting-drivers
stable-api-nonsense
management-style
stable-kernel-rules
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst
deleted file mode 100644
index dadd77e47613..000000000000
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-.. include:: ../disclaimer-ita.rst
-
-:Original: :ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst <submittingdrivers>`
-:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx>
-
-.. _it_submittingdrivers:
-
-Sottomettere driver per il kernel Linux
-=======================================
-
-.. note::
-
- Questo documento è vecchio e negli ultimi anni non è stato più aggiornato;
- dovrebbe essere aggiornato, o forse meglio, rimosso. La maggior parte di
- quello che viene detto qui può essere trovato anche negli altri documenti
- dedicati allo sviluppo. Per questo motivo il documento non verrà tradotto.
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
index 4fb5b3aa306d..f117ee0a36e2 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
@@ -18,10 +18,8 @@ Questo documento contiene un vasto numero di suggerimenti concisi. Per maggiori
dettagli su come funziona il processo di sviluppo del kernel leggete
Documentation/translations/it_IT/process/development-process.rst. Leggete anche
Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst per una lista di
-punti da verificare prima di inviare del codice. Se state inviando un driver,
-allora leggete anche
-Documentation/translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst; per delle patch
-relative alle associazioni per Device Tree leggete
+punti da verificare prima di inviare del codice.
+Per delle patch relative alle associazioni per Device Tree leggete
Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst.
Questa documentazione assume che sappiate usare ``git`` per preparare le patch.
--
2.17.1