On 2023/03/07 0:20, Carlos Bilbao wrote:
Hello Akira,
On 3/6/23 09:13, Akira Yokosawa wrote:
Hi Carlos,
Minor nits in the Subject and Sob area.
On Mon, 6 Mar 2023 07:44:20 -0600, Carlos Bilbao wrote:
Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation
This summary looks ambiguous to me.
Maybe
docs/sp_SP: Add translation of process/deprecated
This summary follows the same format followed in the past. Some examples:
docs/sp_SP: Add process coding-style translation
docs/sp_SP: Add process magic-number translation
docs/sp_SP: Add process programming-language translation
docs/sp_SP: Add process email-clients translation
Let me explain why "Add process deprecated translation" looks
ambiguous.
"deprecated translation" can be interpreted as "some translation
which is deprecated".
Of course you don't need to agree.
??
Translate Documentation/process/deprecated.rst into Spanish.
Co-developed-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@xxxxxxx>
Signed-off-by: Sergio Gonzalez <sergio.collado@xxxxxxxxx>
Signed-off-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@xxxxxxx>
To me, Co-developed-by: from the author of the patch looks
strange, because it is obvious the author did some development on
the patch.
No, we both worked on this patch so Co-developed-by: is the appropriate
tagging. That being said, Sergio translated more than I did, so I put
him as sole Translator in the document itself.
Hmm, anyway I don't think you are following the rule of Co-developed-by:
explained in submitting-patches.rst.
Again, you don't need to agree... ;-)
Thanks, Akira
Which is your intent:
Author: Carlos
Co-developer: Sergio
, or
Author: Sergio
Co-developer: Carlos
???
Thanks, Akira
---[...]
.../translations/sp_SP/process/deprecated.rst | 381 ++++++++++++++++++
.../translations/sp_SP/process/index.rst | 1 +
2 files changed, 382 insertions(+)
create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
Thanks,
Carlos