You can add other documents to TODOLIST.
On 2024/8/29 11:22, YanTeng Si wrote:
在 2024/8/28 12:59, Dandan Zhang 写道:
From: Bibo Mao <maobibo@xxxxxxxxxxx>If you don't mind, how about translating these into Chinese? If
Add documentation topic for using pv_virt when running as a guest
on KVM hypervisor.
Signed-off-by: Bibo Mao <maobibo@xxxxxxxxxxx>
Signed-off-by: Xianglai Li <lixianglai@xxxxxxxxxxx>
Co-developed-by: Mingcong Bai <jeffbai@xxxxxxx>
Signed-off-by: Mingcong Bai <jeffbai@xxxxxxx>
Link: https://lore.kernel.org/all/5c338084b1bcccc1d57dce9ddb1e7081@xxxxxxx/
Signed-off-by: Dandan Zhang <zhangdandan@xxxxxxxxxxxxx>
---
Documentation/virt/kvm/index.rst | 1 +
.../virt/kvm/loongarch/hypercalls.rst | 89 +++++++++++++++++++
Documentation/virt/kvm/loongarch/index.rst | 10 +++
MAINTAINERS | 1 +
4 files changed, 101 insertions(+)
create mode 100644 Documentation/virt/kvm/loongarch/hypercalls.rst
create mode 100644 Documentation/virt/kvm/loongarch/index.rst
you decide to do so, you don't need to split the patch again,
just complete your translation in this patch and add your
Co-developed-by tag.
I'm afraid that's not feasible.
The entire KVM subsystem documentation is currently lacking a Chinese translation, not just for LoongArch.
It's up to you.
A better approach would be to merge this English document first.
Nice! To be honest, I've tried to translate kvm's API documentation more than once in the past, but all of them have been halfway because it's too long, and I'm guessing that the review process won't be too smooth either.
In fact, I'm in the process of preparing Chinese translations for the KVM subsystem documentation, and they're on their way.