Re: [PATCH v3] docs/ja_JP: translate more of submitting-patches.rst
From: Akira Yokosawa
Date: Sat May 02 2026 - 01:25:38 EST
Hi,
On 2 May 2026 04:11:14 +0900, Akiyoshi Kurita wrote:
> Translate the "Separate your changes", "Style-check your changes",
> and "Select the recipients for your patch" sections in
> Documentation/translations/ja_JP/process/submitting-patches.rst.
>
> Keep the wording close to the English text and wrap lines to match
> the style used in the surrounding Japanese translation.
>
> Signed-off-by: Akiyoshi Kurita <weibu@xxxxxxxxxxxx>
> ---
> v3:
> - Use a file-local cross-reference to the translated "変更を分割する" section
> - Keep the TODO for the untranslated "The canonical patch format" section
> - Drop the obsolete TODO for "Separate your changes"
> - Rewrap the latter part more consistently
>
> .../ja_JP/process/submitting-patches.rst | 123 +++++++++++++++++-
> 1 file changed, 118 insertions(+), 5 deletions(-)
This does not apply on docs-next.
>
> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/ja_JP/process/submitting-patches.rst
> index 91bd79a0e9dc..8f85d2cfde71 100644
At docs-next, .../ja_JP/process/submitting-patches.rst has index 9d63220abd15.
Your patch should start with:
index 9d63220abd15..xxxxxxxxxxxx 100644
Please rebase and resend.
Thanks, Akira
[...]