Re: [PATCH 00/12] Fix and update HOWTO Korean translation

From: SeongJae Park
Date: Fri Oct 21 2016 - 21:40:35 EST

On Sat, Oct 22, 2016 at 5:47 AM, Jonathan Corbet <corbet@xxxxxxx> wrote:
> On Sat, 22 Oct 2016 00:19:45 +0900
> SeongJae Park <sj38.park@xxxxxxxxx> wrote:
>> This patchset applies ReST conversion effort for HOWTO document to its Korean
>> translation. It also contains fixup of trivial nitpicks in the document and
>> the translation.
> Thanks for doing these; let's definitely get this work in soon. I have
> just a few comments:

Thanks for your opinion! :)

> - I think that bringing the (English) HOWTO into line with our posted
> conventions makes sense, I'm happy to take patches to do that. Let's
> do that separately from the translation changes, though, and let's
> think in terms of building on Mauro's work. Either send me a patch
> after his stuff is in, or send one for him to collect and send with the
> rest, whatever works best for everybody else.

Agree. I will send you the patch again after Mauro's work be merged.

> - You do the ReST conversion, but don't take the final step and actually
> bring the document into the Sphinx world.
> I've been thinking that it would be good to make a translations/
> top-level directory and move the various translated documents underneath
> that. Then we could maybe make a translations/index.rst and create a
> special subbook for those documents. Make sense?

Yes, it makes sense to me. I will send patches for that soon.

SeongJae Park

> If at all possible, I'd like an ack from somebody else who understands
> Korean. Minchan, I see you on the CC, can you help out? :) With that, I
> see no reason not to apply parts 2-12.
> Thanks,
> jon