Re: [PATCH 01/20] docs/zh_CN: add disclaimer file
From: Li Yang
Date: Mon Mar 04 2019 - 17:06:52 EST
On Sun, Mar 3, 2019 at 10:03 PM Alex Shi <alex.shi@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
>
> This a disclaimer file which will be included in Chinese files
> as header. To reduce the same common contents copy.
It is great for reducing the duplication. But since this is in the
translation folder, probably it will be even better to include a
translated version of this disclaimer too?
Regards,
Leo
>
> Most of contents quoted from Federico Vaga's file:
> Documentation/translations/it_IT/disclaimer-ita.rst.
> Thanks a lot!
>
> Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
> Cc: Harry Wei <harryxiyou@xxxxxxxxx>
> Cc: Jonathan Corbet <corbet@xxxxxxx>
> Cc: Li Zefan <lizefan@xxxxxxxxxx>
> Cc: Shawn Guo <shawn.guo@xxxxxxxxxx>
> Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@xxxxxxxxx>
> Cc: Coly Li <colyli@xxxxxxx>
> Cc: Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx>
> ---
> Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst | 11 +++++++++++
> 1 file changed, 11 insertions(+)
> create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst b/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..0de5dfb069ca
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
> @@ -0,0 +1,11 @@
> +:orphan:
> +
> +.. warning::
> + The purpose of this file is to be easier to read and understand for Chinese
> + speakers and is not intended as a fork. So, if you have any comments or
> + updates for this file please try to update the original English file first.
> +
> +.. note::
> + If you find any difference between this document and the original file or a
> + problem with the translation, please contact the maintainer of this file,
> + or get help from Alex Shi <alex.shi@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
> --
> 2.19.1.856.g8858448bb
>
--
- Leo